「ビフテキ」の意味は「ビーフステーキの略」ではない!?
皆さんは、「ビフテキ」という言葉を聞いたことがありますか(´∀`)?
お肉を焼いた、いわゆる「ビーフステーキ」です。
では、「ビフテキ」とは、元々どういう意味か、ご存知でしょうか?
実は、そうではないという考え方があるのです(^-^)
「ビフテキ」は元々フランス語!?
「ビフテキ」の由来は、フランス語にあると言われています。
フランス語で「ステーキ」を意味する「ビフテック(bifteck)」が由来なのだとか。
それが現代の日本では、英語で言うところの「ビーフステーキ」を指して「ビフテキ」と呼んでいるので、自然に「ビーフステーキの略」として認識されるようになったと言われています。
ただ、元々の意味では「フランス語」だと考えられているそうです。
同じものを指しているのですが、由来となる言語が違うという例でした(^^)
(※語源には諸説あります。)
myoko-joetsu-diary.hatenablog.com